译文
边关外风沙昏暗即将下雨的天气, 荠菜花被耕犁推倒散落在河边田地。 在村南寂寞之时不时回头眺望, 只见一只孤独的鸳鸯飞下落向渡船。
注释
华下:指华州(今陕西华县)一带。
关外:指潼关以东地区,华州位于潼关以西,此处'关外'应为泛指边关外的荒凉景象。
风昏:风沙弥漫使天色昏暗。
荠花:荠菜花,一种野菜,开小白花。
耕倒:被耕作时犁倒。
枕河壖:枕,临近;河壖,河边地。指临近河边的田地。
鸳鸯:水鸟,常成对出现,此处'一只'暗示孤独。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了战乱后华州地区的荒凉景象。前两句写景,通过'风昏欲雨'、'荠花耕倒'等意象,营造出压抑凄凉的氛围。后两句转入抒情,'寂寞回望'与'一只鸳鸯'形成强烈对比,以孤鸟象征诗人的孤独心境。全诗采用白描手法,语言质朴却意境深远,通过细腻的景物描写折射出晚唐动荡时局下文人的孤寂与无奈,体现了司空图'韵外之致'的诗学主张。