水一塘,䑳一只。䑳头漾漾知风起,䑳背萧萧闻雨滴。醉卧船中欲醒时,忽疑身是江南客。船缓进,水平流。一茎竹篙剔船尾,两幅青幕覆船头。亚竹乱藤多照岸,如从凤口向湖州。
中唐新乐府 乐府 写景 山水田园 抒情 文人 春景 村庄 水景 江南 淡雅 清新

译文

一片池塘水,一只小舟船。船头水波荡漾知道风儿起,船背雨声萧萧听见雨滴落。醉卧船中将要醒来时,忽然怀疑自己是江南的游客。 船儿缓缓前进,水面平静流淌。一根竹篙在船尾拨动,两幅青色帷幕覆盖船头。低垂的竹子和杂乱的藤蔓多映照岸边,如同从凤口驶向湖州。

注释

䑳:小船,一种轻便的小舟。
漾漾:水波荡漾的样子。
萧萧:形容雨声或风声。
青幕:船上用来遮阳挡雨的青色布幔。
亚竹:低垂的竹子,亚通'压',指竹子低垂。
凤口:地名,可能指风景优美的河口。
湖州:今浙江湖州,唐代属江南东道。

赏析

这首诗以白描手法描绘江南水乡行船的情景,语言清新自然,意境优美。前四句通过'漾漾''萧萧'等叠词,生动表现风雨中行船的动态美。'醉卧船中欲醒时,忽疑身是江南客'一句,巧妙写出醉意朦胧中对江南景色的迷醉之感。后四句细致描写船行细节,'亚竹乱藤多照岸'勾勒出岸边景物的倒影之美,结尾'如从凤口向湖州'点明行程方向,余韵悠长。全诗体现了白居易诗歌通俗易懂、意境深远的艺术特色。