译文
黄河水悠悠流淌一叶小舟飘摇危险,往来奔波常恨归期被阻隔。 故乡不是没有标志性的华表石柱,只因心中多惊恐独自登程迟缓。 水面宽阔风浪惊险前路危机四伏,孤零零的小舟想要前行却更加迟疑。 仙鹤群长久栖息在神奇的三珠树上,不愿借给凡人一只作为坐骑。
注释
河西:指黄河以西地区,唐代指河西走廊一带。
一叶:指小舟,形容船只渺小。
华表:古代宫殿、陵墓前作为标志的石柱,此处指故乡的标志性建筑。
三珠树:神话中的仙树,《山海经》载'生赤水上,其为树如柏,叶皆为珠'。
一只骑:一匹坐骑,指代仙鹤。
赏析
这首诗以归乡途中的艰险为切入点,通过'一叶危''去路危'等意象,生动表现了乱世中文人归隐的艰难。诗中运用神话典故'三珠树''鹤群',营造出仙凡隔绝的意境,暗喻诗人向往隐逸却难以实现的矛盾心理。语言含蓄深沉,对仗工整,将个人遭遇与时代背景巧妙结合,展现了晚唐诗人特有的忧患意识和隐逸情怀。