译文
湖光山色在夕阳映照下清晰可见,湓浦江的秋潮澎湃伴着雄壮的号角声。只是贤能之士漂泊流离太过凄惨,我已没有多余的泪水为天下苍生哭泣。
注释
城南纵步:指在京城南郊漫步抒怀。
历历:清晰分明的样子。
湓浦:指九江湓水口,白居易《琵琶行》有'住近湓江地低湿'。
秋潮:秋季的江湖波涛。
角声:号角声,古代军中用以报时或发令。
凤鸾:凤凰和鸾鸟,喻指贤能之士。
漂泊:流离失所,居无定所。
苍生:百姓,民众。
赏析
这首诗通过湖山秋色的壮美与漂泊苍生的悲凉形成鲜明对比,展现了晚清士人的忧国忧民情怀。前两句写景壮阔,'历历夕阳明'与'秋潮壮角声'构成视听交融的意境;后两句抒情深沉,以'凤鸾漂泊'喻指贤才失所,'无多馀泪'更是痛彻心扉之语,体现了作者对时局的深切忧虑和对百姓疾苦的深刻同情。