译文
整理人世尘缘拂去劫难灰烬,故乡鸟鸣声仿佛仍在回荡。长久未见枕边双溪的波浪,江边古炮台令人感慨苦笑。沉入浦口的明月如玉破碎,临河照见白发何必悲哀。桃源美景已无赏花心境,静谧的美人年复一年默默绽放。 白发驼背历经岁月沧桑,桃李繁茂遍布故乡。九次训子如和熊助读垂范后辈,三迁封鲊教廉愧对高堂。啼哭的儿子难比老莱孝道,清瘦的母亲犹如碧玉萧然。欣喜盼望百岁如千岁枣,玄孙绕膝庆祝福泽绵长。 荒原蜃景淹没江边村落,伫立直到苍茫日暮黄昏。白露难干往日的泪水,黑潮曾浸渍眼前的墙垣。南冠挚友身影犹似黥面,北陆封冰更如覆盆之冤。流水潺潺无限恨意,鳄鱼早已摄去自由灵魂。 腊梅凋落后一春心酸,凄凄墓树宿草寒凉。空庭鲤对荒废六十载,四壁悲歌吊唁孤鸾。敲击羸弱骨躯诗犹悔恨,哭白乌发长夜未终。片刻鹃声在夕阳里,南陔无处采摘幽兰。
注释
赏析
这组七律以回乡感怀为主题,通过四首联章体式展现深厚的乡愁与历史沧桑感。诗人运用密集的典故和意象,从个人生命体验到家族记忆,再到历史变迁,层层递进展现情感深度。艺术上善用对比手法:今昔对比、个人与历史对比、自然与人文对比。语言凝练沉重,对仗工整而富有张力,'沈浦皎轮玉方碎,观河皓鬓影奚哀'等句将自然意象与人生感慨完美融合。四首诗情感脉络清晰:从归乡初感、家族追忆、历史反思到终极哀悼,构成完整的抒情体系。