译文
客人来得多了反而不像客人,坐得久了便随意放下帘子。 彩虹出现时千山雨势渐收,潮水涌动展现半江天空。 作诗因测试客人而分到冷僻题目,下棋为谦让他人而落子不高。 整日伤心只闻啼鸟鸣叫,独自漫步在暮春空见落花。 只陪伴着北楚三千门客,多谈论东林十八高贤。 刚逢温暖景色飞舞仍慢,想要飞向花丛舞姿更高。
注释
垂帘:放下帘子,指主人不拘礼节,随意自在。
虹收千嶂雨:雨后彩虹出现,千山万壑的雨势渐收。
潮展半江天:潮水涌动,江面开阔如展开半边天空。
分题僻:分到的诗题冷僻难写。
下著低:下棋时落子谦让,棋艺不高。
北楚三千客:指战国时楚国门客众多,如春申君有门客三千。
东林十八贤:指东晋慧远在庐山东林寺结白莲社,有十八高贤。
乍当:刚刚遇到。
芳丛:花丛。
赏析
这首集句诗巧妙组合不同诗句,形成新的意境。前两句写主客相处的随意自然,中间描写雨后景象,虹收雨止,潮展江天,画面开阔。继而通过诗棋活动表现文人雅趣,'分题僻'、'下著低'尽显文人谦和之态。'伤心'二句以啼鸟落花烘托伤春情绪,意境凄美。最后用'北楚客'、'东林贤'的典故,展现文人交游与禅意追求。末二句写春日飞虫欲舞花丛,暗喻对美好境界的向往。全诗虽为集句,但意脉连贯,对仗工整,融写景、抒情、用典于一炉。