译文
五彩斑斓的羽毛堪比幼小的凤凰,在繁密的花丛中几乎看不见它的身影。 美人买来后格外疼爱珍惜,将它移到金钗上,重量不过几铢那么轻。
注释
五色毛衣:指桐花鸟羽毛色彩斑斓,如同五彩的毛衣。
凤雏:幼小的凤凰,比喻珍贵稀有。
深花丛里祗如无:在繁密的花丛中几乎看不见它的身影。祗,同"只",仅仅。
怜惜:疼爱珍惜。
金钗:古代妇女的头饰,用金玉制成。
铢:古代重量单位,二十四铢为一两,极言其轻。
赏析
这首诗通过细腻的笔触描绘了桐花鸟的美丽与娇小。前两句以凤凰作比,突出其珍贵稀有,"深花丛里祗如无"巧妙表现了小鸟隐匿花间的灵动姿态。后两句转入人情,通过美人怜惜、移向金钗的细节,既展现了鸟儿的轻盈可爱,又暗含了人们对美好事物的珍爱之情。全诗语言清新自然,意象生动,将自然之美与人文之情完美结合。