译文
我本期望能保持独特的天性,坚守清白的家业和卑微的官职。 在外惭愧获得文才的赏识,如鸿雁渐进而置身于朝官之列。 内心却向往山水林木的趣味,建造屋舍依傍着附近的山峦。 清晨赶赴朝廷直到日暮,夜晚卧眠时心却遨游江海之间。 松风在座旁轻轻吹拂,仙鹤在亭边水湾翩翩起舞。 晨光中的云霞映照林下客,晴月辉映池畔容颜。 虽说身居郊外园林,这般静默却仿佛不在人间。 时常漫步在皇宫阙下,心境何异于白云深处的关隘。 言谈济世岂是时俗所重,默守善道忘却世俗攀援。 尘世的罗网我何以触碰,却被贬谪到天涯般的南蛮之地。 回首思念洛阳故土,慨然悲叹正直之艰。 旧日山林日渐遥远,如孤云般漂泊何时能还。
注释
赋生:指天赋的性情与生命。
素业:清白的家业或平素的志业。
微班:卑微的官职。
鸿渐:喻仕进之途,语出《易经》。
鹓鹭:鹓雏和鹭鸶,喻朝官班行。
水木趣:指山水林木的幽趣。
天日晏:指朝廷事务繁忙至日暮。
仙禽:指鹤等仙鸟。
霁月:雨过天晴后的明月。
苍龙阙:汉代宫阙名,代指皇宫。
白云关:喻隐士居处。
世网:尘世的束缚。
南蛮:指南方偏远地区。
贞艰:正直而处境艰难。
赏析
此诗是张九龄贬谪途中的抒怀之作,充分展现了其含蓄深沉、典雅工丽的艺术风格。诗人通过对比手法,将昔日朝堂生活与自然情趣相对照,表达出对隐逸生活的向往和对现实遭遇的无奈。'鸿渐鹓鹭间'与'孤云何时还'形成鲜明意象对比,前者喻仕途进取,后者象征漂泊无依。诗中'松风'、'仙禽'、'霁月'等意象清丽脱俗,营造出超然物外的意境。尾联'旧林日夜远,孤云何时还'以景结情,将思归之情与身世之慨融为一体,余韵悠长,充分体现了张九龄诗歌'委婉深秀'的特色。