译文
京城郊野的道路两旁树木成行,红色宫墙在晚霞中显现。 仍然怜惜习惯离家的日子,恍惚间怀疑这是梦中归家。 微风轻柔知道催促柳树发芽,树林泛青感觉等待花朵开放。 亲朋好友盼望归来的车马,多少地方都在相聚共度美好年华。
注释
紫陌:京城郊野的道路,因帝王车驾常行而得名。
朱城:指京城长安的红色宫墙。
去国:离开京城或故乡。
风弱知催柳:微风轻柔,知道是在催促柳树发芽。
林青觉待花:树林泛青,感觉是在等待花开。
交亲:亲朋好友。
归骑:归来的车马。
拥年华:相聚共度美好时光。
赏析
这首诗以岁末归京为背景,通过细腻的景物描写和复杂的心理刻画,展现了游子归家的复杂情感。前两联写景,'紫陌'、'朱城'、'晚霞'构成一幅京城暮色图,色彩鲜明而富有层次。'犹怜'、'疑是'二句巧妙表达出长期在外游子对归家的不确定感和恍惚心理。后两联借景抒情,'风弱催柳'、'林青待花'既写初春景象,又暗喻归家的迫切心情。尾联'交亲望归骑'与诗题呼应,温馨感人。全诗对仗工整,情感真挚,将归家之喜与岁月之感完美融合。