君不见巴乡气候与华别,年年十月梅花发。上苑今应雪作花,宁知此地花为雪。自从迁播落黔巴,三见江上开新花。故园风花虚洛汭,穷峡凝雪度岁华。花情纵似河阳好,客心倍伤边候早。春候飒惊楼上梅,霜威未落江潭草。江水侵天去不还,楼花覆帘空坐攀。一向花前看白发,几回梦里忆红颜。红颜白发云泥改,何异桑田移碧海。却想华年故国时,唯馀一片空心在。空心吊影向谁陈,云台仙阁旧游人。傥知巴树连冬发,应怜南国气长春。
七言古诗 中原 人生感慨 冬景 冬至 凄美 咏物 咏物抒怀 婉约 巴蜀 抒情 文人 楼台 江河 沉郁 游子 盛唐气象 送别离愁

译文

你难道没看见巴蜀地区的气候与中原大不相同,年年十月梅花就早早开放。 此时长安的皇家园林应该已是雪花纷飞,怎知此地却是梅花如雪。 自从被贬谪流落到黔巴之地,已经三次看见江边梅花绽放。 故乡洛阳的风花雪月已成虚幻,在这偏僻的峡谷中唯有凝雪度过岁月。 纵然此地的梅花情致好似河阳那般美好,但客居之心却因边地气候早寒而倍感伤怀。 春天的气息突然惊动了楼上的梅花,寒霜的威力还未使江边草色凋落。 江水浩荡漫天的奔流而去不再回还,楼前梅花覆盖着帘幕空自攀折观赏。 常常在花前看着自己新增的白发,多少次在梦中回忆青春容颜。 红颜变白发如云泥般改变,这与沧海变桑田有何不同。 回想青春年华在故国的时光,如今只剩下一片空寂的心。 空寂的心形影相吊向谁诉说,曾是云台仙阁中的旧日游宦之人。 倘若知道巴地树木冬季依然开花,应该怜惜南方气候长如春天。

注释

巴乡:指巴蜀地区,今四川一带。
华:指中原地区,华夏文明中心。
上苑:皇家园林,此处指长安宫廷园林。
迁播:指被贬谪流放。
黔巴:指贵州和四川交界地区。
洛汭:洛水入黄河处,代指洛阳地区。
河阳:今河南孟州,以梅花闻名。
边候:边地的气候节令。
云泥改:比喻变化巨大如云泥之别。
桑田移碧海:用沧海桑田典故喻世事巨变。
云台仙阁:指朝廷官署,代指昔日为官时光。

赏析

本诗是卢僎贬谪巴蜀期间所作,以十月早梅为切入点,抒发了深切的思乡之情和人生感慨。艺术上采用对比手法,将巴地十月梅开与中原雪景相对照,突出地域差异;将眼前梅花与故园风花相对照,深化乡愁;将红颜与白发相对照,感慨时光流逝。诗中'花为雪'与'雪作花'的意象转换巧妙,既写实又富有诗意。语言婉转流畅,情感层层递进,从气候差异写到个人遭遇,再扩展到人生哲理,最后回归现实期盼,完整展现了贬谪文人复杂的心路历程。