虎啸山城晚,猿鸣江树秋。红林架落照,青峡送归流。归流赴淮海,征帆下扬州。族父江阳令,盛业继前修。文掩崔亭伯,德齐陈太丘。时哉惜未与,千载且为俦。忆昔山阳会,长怀东上游。称觞阮林下,赋雪谢庭幽。道浓礼自略,气舒文转遒。高情薄云汉,酣态坐芳洲。接席复连轸,出入陪华辀。独善与兼济,语默奉良筹。岁月欢无已,风雨暗飕飕。掌宪时持节,为邦邈海头。子人惠虽树,苍生望且留。微躬趋直道,神甸忝清猷。仙台适西步,蛮徼忽南浮。宇内皆安乐,天涯独远投。忠信徒坚仗,神明岂默詶。观生海漫漫,稽命天悠悠。云昏巴子峡,月远吴王楼。怀昔明不寐,悲令岁属周。喟无排云翮,暂得抒离忧。空洒沾红泪,万里逐行舟。
五言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 吴越 官员 巴蜀 悲壮 抒情 文人 楼台 江南 江河 沉郁 游子 盛唐气象 秋分 秋景 说理 送别离愁 黄昏

译文

虎啸声响彻山城的傍晚,猿猴在江边秋树上哀鸣。 红叶片片托着落日余晖,青色峡谷送别东去流水。 归流奔赴淮海之地,征帆直下扬州城。 族父担任江阳县令,继承前辈的盛大功业。 文才超过崔亭伯,德行堪比陈太丘。 可惜时机未遇,千年来都可为伴。 回忆往昔山阳之会,长久怀念东游时光。 在阮籍竹林下举杯畅饮,在谢家庭院中赋咏雪景。 道义深厚礼仪自然简略,气息舒展文辞转而刚健。 高尚情怀直冲云霄,酣畅姿态坐卧芳草洲。 坐席相接车轮相连,出入陪伴华美车驾。 独善其身与兼济天下,言语沉默都奉行良策。 岁月欢愉无尽,风雨昏暗呼啸。 执掌宪政时常持节出使,治理邦国远在海角。 对百姓恩惠虽已建立,苍生期望尚且留存。 微贱之身践行正道,在京畿愧负清明的谋略。 仙台恰向西行,蛮荒之地忽然南浮。 天下都安乐太平,唯独我远投天涯。 忠诚信义徒然坚定依靠,神明岂会默默报答。 观望人生如海漫漫,叩问命运天道悠悠。 云雾昏暗巴子峡谷,月光遥远吴王楼台。 怀念往昔彻夜不眠,悲叹今年又逢周期。 叹息没有直上云霄的翅膀,暂且抒发离别的忧愁。 空洒沾衣的红泪,万里追逐远行的舟船。

注释

稍秋:初秋时节。
族父:同族的叔伯长辈。
江阳令:江阳县令,唐代江阳属扬州。
崔亭伯:东汉崔骃,字亭伯,以文才著称。
陈太丘:东汉陈寔,曾任太丘长,以德行闻名。
山阳会:指魏晋时期山阳竹林之会,阮籍、嵇康等名士的聚会。
称觞:举杯饮酒。
阮林:阮籍竹林,指文人雅集之地。
谢庭:谢安庭院,指贵族门第。
连轸:车辆相连,形容交往密切。
华辀:华丽的车辕,指高贵车驾。
蛮徼:南方边远地区。
巴子峡:即巴峡,长江三峡之一。
吴王楼:指扬州一带的楼阁,扬州古属吴地。

赏析

这首诗是卢僎寄给任江阳县令的族父的赠诗,展现了盛唐时期文人交往和仕途感慨的典型主题。全诗以秋景起兴,通过虎啸猿鸣、红林落照等意象营造出深秋的萧瑟氛围。诗中运用大量典故,如崔亭伯、陈太丘的历史人物对比,山阳会、阮林谢庭的文人雅集回忆,体现了唐代文人深厚的历史文化素养。艺术上采用五言古体,句式整齐而富有变化,情感从最初的景物描写逐渐转向对人生仕途的深沉感慨,最后以'万里逐行舟'作结,形成情景交融的完美意境。诗歌语言典雅凝重,对仗工整,展现了卢僎作为盛唐诗人的精湛艺术功力。