回中道路险,萧关烽候多。五营屯北地,万乘出西河。单于拜玉玺,天子按雕戈。振旅汾川曲,秋风横大歌。
中原 乐府 五言古诗 叙事 塞北 帝王 政治抒情 武将 激昂 盛唐气象 秋景 豪放 边关 边塞军旅 雄浑 颂赞

译文

回中道路险峻难行,萧关一带烽火台林立。 大军屯驻在北疆之地,天子亲率万乘车驾出巡西河。 匈奴单于俯首参拜接受玉玺,天子手持雕戈威震四方。 在汾水河畔整顿得胜之师,秋风中将士们高唱凯歌响彻云霄。

注释

回中:古道路名,南起汧水河谷,北出萧关,因途经回中宫得名,为关中平原与陇东高原交通要道。
萧关:古关名,故址在今宁夏固原东南,为关中四关之一,秦汉时期重要军事关隘。
烽候:古代边防用作报警的烽火台。
五营:指古代军队的编制,此处泛指大军。
万乘:指天子,周制天子地方千里,出兵车万乘。
西河:古地区名,战国魏置郡,辖境在今山西陕西交界处黄河两岸。
单于:匈奴最高首领的称号。
玉玺:皇帝玉印,秦汉以后专指皇帝印玺。
雕戈:刻有花纹的戈,古代兵器,象征军权。
振旅:整顿军队,班师回朝。
汾川:即汾水,黄河第二大支流,流经山西中部。
横大歌:指高唱凯歌,横指声音洪亮传布四方。

赏析

此诗为李白拟乐府旧题之作,展现盛唐时期国威远播的雄浑气象。诗歌以雄健笔力描绘帝王巡边的壮阔场面,通过'道路险'、'烽候多'的边塞环境渲染,衬托出天子亲征的威严。中间两联'单于拜玉玺,天子按雕戈'形成强烈对比,突显大唐帝国的强盛和四夷臣服的盛世景象。尾联'秋风横大歌'以景结情,将凯旋的豪情与秋日的肃杀完美融合,形成雄浑悲壮的意境。全诗气势磅礴,对仗工整,充分体现李白诗歌的浪漫主义特色和盛唐气象的豪迈风格。