译文
听说这里曾是一处雍容典雅之地,千年过去已无邻里相伴。 园中风烟透着古老气息,池边台畔松槚逢春依然苍翠。 浮云好似当年作赋的才子,明月仿佛倾听琴声的佳人。 在这寂静的莺啼之处,徒然令游子神伤感叹。
注释
相如琴台:指西汉辞赋家司马相如的琴台遗址,相传为司马相如弹琴之处。
雍容地:指司马相如优雅从容的居所。
松槚:松树和槚树,槚即楸树,常种植于墓地,此处暗示时光流逝。
作赋客:指司马相如,以其辞赋成就著称。
听琴人:指卓文君,传说司马相如以琴声打动卓文君。
游子:离家远游的人,此处指诗人自己。
赏析
这首诗通过描绘相如琴台的荒凉景象,抒发了对历史变迁的深沉感慨。诗人运用对比手法,将千年前的繁华与当下的寂寥形成鲜明对照。'云疑作赋客,月似听琴人'一句,以拟人化的手法让自然景物承载历史记忆,云月仿佛化身为司马相如和卓文君,极具想象力。尾联'寂寂啼莺处,空伤游子神',以莺啼反衬寂静,深化了物是人非的悲凉感,体现了初唐诗歌由六朝绮丽向盛唐深沉过渡的特点。