译文
三十六座离宫别馆,楼台高耸直插云霄。 空中廊道仿佛可步行赏月,宫中美人独守空闺愁绪如烟。 恩宠疏远不及于身,如同桃李在春风中暗自伤神。 纵情享乐何时才是尽头,金色车驾向着回中道行进。 天子仪仗浩浩荡荡出行,千面旌旗如彩虹般飘扬。 前军驻扎在细柳营以北,后骑护卫至甘泉宫以东。 何须询问渭水边的姜子牙,也不必邀请襄野的牧童。 深秋时节在瑶池设宴,巡游归来欢乐无穷无尽。
注释
鼓吹曲辞:汉乐府《铙歌》十八曲之一,属军乐。
上之回:曲名,指汉武帝巡幸回中道。
三十六离宫:形容宫殿众多,汉代在长安周围建有大量离宫别馆。
阁道:连接宫殿的空中廊道。
金舆:皇帝乘坐的华丽车驾。
回中:古地名,在今甘肃固原一带,汉武帝曾在此建回中宫。
万乘:指皇帝,古代天子有兵车万乘。
黄道:天子出行时的专用道路。
细柳:细柳营,汉代名将周亚夫驻军之地。
甘泉:甘泉宫,汉代离宫名。
渭川老:指姜子牙,曾垂钓渭水之滨。
襄野童:传说中黄帝在襄城之野遇到的牧童。
瑶池宴:传说西王母在瑶池设宴招待周穆王。
赏析
本诗是李白借古题抒怀的乐府诗佳作。诗人以汉武帝巡幸回中的历史事件为背景,通过夸张的想象和绚丽的辞藻,描绘出帝王出巡的盛大场面。诗中'三十六离宫,楼台与天通'极写宫殿之宏伟,'万乘出黄道,千旗扬彩虹'展现仪仗之壮观,体现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩。同时,诗中'恩疏宠不及,桃李伤春风'等句又暗含对宫廷生活虚浮的批判,在铺陈奢华场面的同时流露出深沉的思考,展现了诗人既向往功名又保持独立人格的矛盾心理。