译文
落叶铺满长着苔藓的台阶,满城回荡着捣衣的声音,这其中蕴含着多少难以平复的愁恨。透过稀疏的屋檐看着蜘蛛结网,在黑暗的缝隙里愁听蟋蟀的鸣叫。醉卧欲忘却游子的思绪,梦中归去偏偏牵动思乡之情。醒来独自在长廊下漫步,半夜里西风吹拂着明亮的月光。
注释
秋夕:秋夜。
精舍:僧人修炼居住的房舍,也指书斋、学舍。
苔阶:长满苔藓的台阶。
杵:捣衣棒,此处指捣衣声。
蟏蛸:一种长脚蜘蛛,喜结网于屋檐。
羁客:寄居他乡的旅人。
觉来:醒来。
赏析
本诗以秋夜寓居精舍为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了游子深切的思乡之情。首联以'叶满苔阶'、'杵满城'的秋景起兴,营造出萧瑟凄清的意境。颔联通过'蟏蛸网'、'蟋蟀声'等细节描写,以动衬静,强化了孤独氛围。颈联'醉卧欲抛'与'梦归偏动'形成强烈对比,揭示出乡愁的难以排遣。尾联以'独步长廊'、'西风吹月'的意象收束,余韵悠长,将游子的孤寂与乡思融入清冷的秋夜之中,体现了晚唐诗歌婉约凄美的艺术特色。