译文
只因一点小小的缘分差错,就耗费了不多的时光。 手臂架着猎鹰的健壮士兵戴着毡帽,骑马的佳人卷起彩绘衣衫。 每次经过私人宅邸都被邀请观赏仙鹤,常常穿着官服送客上驴。 名帖在宫门下都已毛边磨损,家仆在街市中站立得骨瘦如柴。 云间传来喧闹的铃铛声是骡驼队到来,雪地里残留的尸骨被老虎拖走。 树上有叽叽喳喳似在商议的批颊鸟,窗间有斑驳墙壁上的叩头虫。 不要欺侮我牙齿零落残缺,曾经吃过红绫包裹的珍贵饼点。 渡水的跛脚驴子双耳竖立,避风的瘦弱仆人耸着一肩高处。 在襄阳享有盛大名声,询问人人都说是诗坛明星。 凉雨打低了残存的荷花,急风吹散了小小的蜻蜓。
注释
讹:差错、误差。
些子:少许、一点点。
臂鹰:手臂架着猎鹰,指狩猎。
毡帽:用羊毛毡制成的帽子。
画衫:绘有图案的衣衫。
私第:私人宅邸。
公裳:官服。
名纸:名帖、名片。
五门:指皇宫的多重宫门。
六街:唐代长安城的六条主要街道。
闹铎:喧闹的铃铛声。
骡驼:骡子和骆驼。
咨诹:商议、询问。
批颊:打耳光,形容鸟鸣声急促。
壁駮:墙壁斑驳。
红绫饼餤:唐代宫廷美食,用红绫包裹的精致饼点。
蹇驴:跛足的驴子。
羸仆:瘦弱的仆人。
菡萏:荷花的别称。
赏析
这是一组意境各异的诗句集锦,展现了唐代社会生活的多个侧面。诗句运用白描手法,生动刻画了从宫廷到市井的各种场景:狩猎的健卒、骑马的佳人、官场的应酬、街市的艰辛等。艺术上善用对比手法,如'臂鹰健卒'与'骑马佳人'的刚柔对比,'云间闹铎'与'雪里残骸'的动静对照。语言精炼而意象丰富,'批颊鸟'、'叩头虫'等比喻新颖奇特。最后两句'凉雨打低残菡萏,急风吹散小蜻蜓'更是以细腻笔触描绘自然景物,意境优美,富有画面感。