译文
思念你时遥指天台玉霄峰,怅然眺望江水阻隔千山万重。 曾经隔着清晨的窗户聆听法鼓,多少次同在寒榻上静听疏钟。 分别后知道你长期餐柏修炼,我吟诗时又能与谁共倚青松。 且暂住人间推行圣贤教化,莫要总想着登天之路便欲化龙。
注释
玉霄峰:天台山主峰之一,道教圣地。
法鼓:寺院中召集僧众或做法事时敲击的大鼓。
疏钟:稀疏的钟声,指寺院钟声。
餐柏:食用柏树叶,指道家修炼服食之术。
倚松:倚靠松树,指隐士生活。
圣教:指佛教或道教教化。
登龙:登天成仙,比喻得道飞升。
赏析
此诗为贯休寄赠天台山道友的七言律诗,展现唐代僧道交往的深厚情谊。首联以'遥指'、'怅望'开篇,空间距离感强烈,奠定思念基调。颔联通过'闻法鼓'、'听疏钟'的听觉记忆,再现共修时的宗教氛围。颈联'餐柏'、'倚松'运用道家意象,既写实又象征,表现道友的清修生活。尾联劝勉友人立足人间行教,体现人间佛教思想。全诗对仗工整,意境清幽,将宗教情怀与朋友情谊完美融合,语言凝练而意蕴深远。