原文

几度凤楼同饮宴,此夕相逢,却胜当时见。
低语前欢频转面,双眉敛恨春山远。
蜡烛泪流羌笛怨,偷整罗衣,欲唱情犹懒。
醉里不辞金爵满,阳关一曲肠千断。
写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 爱情闺怨 送别离愁 闺秀

译文

曾经多少次在凤楼一同宴饮欢聚,今夜再度相逢,却胜过从前的相见。低声诉说往日欢情时频频转过脸去,双眉微蹙含着离恨宛如春山遥远。 蜡烛仿佛也在为我们流泪,羌笛声声中满是哀怨。偷偷整理罗衣,想要歌唱却情意慵懒。醉意朦胧中不推辞金杯斟满,《阳关》一曲唱罢令人肝肠寸断。

赏析

这首词以细腻笔触刻画恋人重逢又别离的复杂情感。上片写重逢之喜与旧情难忘,『低语前欢频转面』生动表现女子娇羞情态;下片通过『蜡烛泪流』、『羌笛怨』等意象渲染离愁别绪。全词运用比兴手法,借物抒情,『双眉敛恨春山远』以远山喻眉,形象贴切。结尾『阳关一曲肠千断』将离情推向高潮,深得婉约词蕴藉深沉之妙。

注释

凤楼:指华丽的楼阁,多指女子居所。
春山远:形容女子双眉如远山含愁。
蜡烛泪流:化用杜牧“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”诗意。
羌笛怨:羌笛声哀怨,喻离别之悲。
罗衣:丝织的衣衫,指女子服饰。
金爵:金制酒器,爵为古代饮酒器。
阳关:指《阳关曲》,送别之曲,出自王维《送元二使安西》。

背景

此词为南唐词人冯延巳作品,创作于五代十国时期。冯延巳官至宰相,其词多写离愁别恨与男女情思,深受温庭筠、韦庄影响,开北宋婉约词风之先声。这一时期词作逐渐从宫廷走向抒情,艺术手法日趋成熟。