独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。夜深寒不寐,疑恨何曾歇,凭阑干欲折。两条玉箸为君垂,此宵情,谁共说。月落霜繁深院闭,洞房人正睡。桐树倚雕檐,金井临瑶砌。晓风寒不啻,独立成憔悴,闲愁浑未已。离人心绪自无端,莫思量,休退悔。
写景 凄美 夜色 婉约 幽怨 庭院 抒情 文人 晨光 月夜 江南 爱情闺怨 离愁别绪 花间词派 闺秀

译文

独自站立在台阶前,仰望星空明月,月光透过窗棂显得格外皎洁。经霜的树木只剩下空枝,心中的愁绪如同丁香花蕾般郁结难解。 夜深寒冷难以入眠,心中的疑虑和怨恨何曾停歇,倚着栏杆几乎要折断。两行眼泪为你流淌,今夜的情思,又能向谁倾诉? 月亮西落霜华浓重,深深的庭院紧闭,内室中人正在安睡。梧桐树倚着雕花的屋檐,华美的井边靠着玉砌的台阶。 清晨的寒风刺骨难耐,独自站立变得憔悴不堪,闲愁丝毫没有减退。离别之人的心绪本就无穷无尽,不要再去思量,也不要后悔退缩。

注释

帘栊:窗帘和窗棂,代指窗户。
丁香结:丁香花蕾,比喻愁绪郁结。
玉箸:玉制的筷子,比喻眼泪。
洞房:深邃的内室。
金井:装饰华美的井。
瑶砌:玉砌的台阶。
不啻:不止,不异于。
无端:没有来由,无穷无尽。

赏析

这首《醉花间》是南唐词人冯延巳的代表作,以细腻的笔触描绘深闺思妇的离愁别绪。词作通过星月、霜枝、丁香等意象,营造出清冷孤寂的意境。上片写夜深不寐的相思之苦,下片写晨起独立的憔悴之态,时空转换自然流畅。艺术上运用比兴手法,以物喻情,'肠断丁香结'巧妙地将外在景物与内心情感相结合。语言婉约含蓄,情感真挚深沉,展现了冯延巳词'深美闳约'的艺术特色。