译文
小雨过后,庭院里的春天即将逝去,花瓣片片飘落。 独自折下残存的花枝,默默倚着栏杆,这份愁绪只有自己知道。 华丽的厅堂里暖香弥漫,珠帘高卷,成双的燕子归来。 你曾许下相会的佳期,可曾相信美好的青春时光能有多少时候?
注释
采桑子:词牌名,原唐教坊曲名,双调四十四字。
凭阑:倚靠着栏杆。
秪:同"只",仅仅。
玉堂:华丽的厅堂。
香煖:暖香,煖同"暖"。
珠帘:用珍珠缀成的帘子。
韶华:美好的时光,指青春年华。
赏析
这首词以暮春景象为背景,通过"雨过花飞"、"独折残枝"等意象,营造出凄婉的意境。上片写景抒情,下片触景生情,运用对比手法:"双燕来归"反衬人的孤独,"玉堂香暖"对比内心的凄冷。语言婉约含蓄,情感细腻深沉,通过春逝的物象抒发了对青春易逝、佳期难再的深深感慨,体现了南唐词特有的深美闳约的艺术特色。