译文
边塞的野草凋零荒凉,大雁向南飞去, 戍边的将士遥望南方,思乡的泪水浸湿衣衫。 满面尘土必须长期征战, 头发已经花白却还不能返回故乡。
注释
边草:边塞地区的野草。
萧条:草木凋零,景象荒凉。
塞雁:边塞地区的大雁,大雁秋季南飞,引发思乡之情。
征人:戍边的将士。
泪沾衣:泪水浸湿衣衫,形容极度悲伤。
黄尘满面:满脸尘土,形容长期征战的风霜之苦。
长须战:必须长期作战。
白发生头:头发已经花白。
未得归:还不能回家。
赏析
这首诗以边塞秋景为背景,通过'边草萧条'、'塞雁飞'等意象营造出荒凉寂寥的氛围。后两句直抒胸臆,'黄尘满面'与'白发生头'形成鲜明对比,深刻表现了戍边将士长期征战、有家难归的悲苦命运。全诗语言质朴,情感真挚,通过外在景物与内心情感的巧妙结合,生动展现了边塞将士的艰辛生活和思乡之情,具有强烈的艺术感染力。