译文
连绵的青草倒映在蜿蜒的水陂,成双的紫鸳鸯带着水花飞翔。 南村小路上桃花纷纷飘落,在细雨斜风中我独自归去。 青草温暖沙滩绵长遥望远去的舟船,朦胧的烟波向着巴丘方向流淌。 沅江寂静无声春天已经归去,水色碧绿蘋草飘香却让人独自忧愁。
注释
连云草:连绵不断的青草。
陂(bēi):山坡,水边。
鸂鶒(xī chì):一种水鸟,形似鸳鸯而稍大,羽毛多紫色,俗称紫鸳鸯。
巴丘:山名,在今湖南岳阳,洞庭湖滨。
沅江:发源于贵州,流经湖南注入洞庭湖。
蘋:多年生水草,叶有长柄,夏秋开小白花。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘南庄春晚的景色,通过草陂、鸂鶒、桃花、细雨等意象,营造出暮春时节的凄美意境。前两句写远景,'连云草'与'带水飞'形成静动对比;后两句转写近景,'桃花落'与'独自归'暗含时光流逝的感伤。第二首延续春愁主题,'望去舟'、'向巴丘'展现空间的辽阔,而'寂寂'、'自愁'则深化了孤独情感。全诗语言清丽,意境深远,将自然景物的变化与内心情感的波动巧妙结合,体现了晚唐诗歌婉约细腻的艺术特色。