经乱关河生死别,悲笳吹断离情。朱楼从此隔重城。衫痕新旧泪,柳色短长亭。明日征程君莫问,丁宁双燕无凭。飘零水驿一星灯。江空菰叶怨,舷外雨冥冥。
人生感慨 凄美 叙事 夜色 幽怨 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 江南 江河 沉郁 游子 现代旧体词 送别离愁 雨景 黄昏

译文

历经战乱,在关河之间经历生死离别,悲凉的笳声吹断了离愁别绪。从此与朱楼佳人被重重城池阻隔。衣衫上新旧泪痕交错,杨柳掩映着送别的长短亭。 明天的路途请你不要再问,叮咛双燕传信也靠不住。独自飘零在水路驿站,只有一盏孤灯相伴。空旷的江面上菰叶仿佛含着怨愁,船舷外细雨迷蒙昏暗。

注释

悲笳:悲凉的胡笳声,古代军中乐器,多用于边塞。
朱楼:华丽的红色楼阁,指昔日繁华居所。
重城:层层城墙,指难以逾越的阻隔。
短长亭:古代驿道旁供行人休息的亭子,五里一短亭,十里一长亭,象征离别。
丁宁:同“叮咛”,嘱咐、告诫。
水驿:水路驿站。
菰叶:茭白的叶子,水生植物,常与秋景、离别相关联。

赏析

这首词以抗战时期为背景,通过精致的意象组合展现离乱之痛。上片以'悲笳''关河'营造战乱氛围,'朱楼隔重城'象征性的空间阻隔强化了离别之痛。'衫痕新旧泪'巧妙运用视觉意象,将时间维度上的多次离别浓缩于衣衫泪痕之中。下片'双燕无凭'反用传统燕子传书的典故,凸显乱世中通信断绝的无奈。结尾'江空菰叶怨,舷外雨冥冥'以空茫的江景和迷蒙的雨境收束,将个人离愁升华为时代悲歌,体现了沈祖棻'以传统词体写现代情怀'的艺术特色。