译文
汤泉镇北的惠济寺中,生长着世间罕见的银杏祥瑞。寺东角落奇异生长一株,寺西角落成对生长两株。最高的如兄长巍然屹立,次高的庄重和睦排行第二。形态修美的第三株更加奇特,高傲独立耸立着孤傲的志向。强劲的枝干高高伸展力撑天空,繁茂的树荫香气浓郁覆盖大地。树干干枯表皮皲裂经风雨侵蚀,气根垂落果实滴落寒翠。在荒远幽深中忘却岁月,生长年代不是南唐就是宋末。可惜孙莘老与韩熙载,未能将此事详细记入碑文。回想昔日寺庙蒙受恩宠赏赐,是昭明太子游憩居住之地。静夜时常听到读书声,芳园中引发春草之思。星辰移动世事变迁人物更替,独留老树焕发生机。千年时光转瞬如醉梦,如邯郸梦醒卢生睡醒。幸而成为无用之材,斧头才不遭嫉妒砍伐。古老树干谁人识得是三代古物,破碎瓦片令人心惊九朝往事。黄蒿茂密处狐狸跳跃,磷火隐约中鬼怪呼号。荣枯空自作身世之悲,兴亡屡次让人洒下山河泪。前来的观赏者不知多少,后来的感悟者又将到来。我如今对着古树发出长叹,苦苦留下怀古的几行文字。
注释
汤泉镇:今南京浦口区汤泉街道,以温泉闻名。
惠济寺:始建于南朝,初名汤泉禅院,南朝昭明太子曾在此读书。
银杏:银杏树,又称白果树、公孙树,有植物活化石之称。
希世瑞:世间稀有的祥瑞之物。
东隅:东方角落。
西陬:西方角落。
伯氏行:像兄长般排行第一。
仲者:排行第二的。
雍穆:庄重和睦。
叔氏:排行第三的。
岸然:高傲挺拔的样子。
怒枝:强劲有力的树枝。
苾勃:香气浓郁。
肉死皮皴:树干表皮干枯皲裂。
乳垂:指银杏树的气根下垂如乳。
南唐:五代十国时期政权(937-975年)。
宋季:宋朝末年。
莘老:指宋代学者孙莘老。
熙载:指南唐名臣韩熙载。
昭明:南朝梁昭明太子萧统。
樗散:指无用之材,语出《庄子》。
三代器:夏商周三代古器物,喻极其古老。
九朝事:指历经多个朝代的历史变迁。
芄芄:草木茂盛的样子。
青燐:磷火,俗称鬼火。
魑魅:山精鬼怪。
赏析
这首诗以南京惠济寺古银杏树为吟咏对象,通过三棵古树的形象描绘,抒发了深沉的历史沧桑感。诗人运用拟人手法,将三棵银杏比作伯仲叔三兄弟,赋予树木人的品格和情感。'怒枝高亚力撑天,繁荫苾勃香罗地'描绘出古树雄健的生命力,'肉死皮皴蚀冻雨,乳垂子落滴寒翠'则写出历经沧桑的形态。诗歌巧妙地将树木的历史与南朝昭明太子读书的典故相结合,通过'千年俄顷真如醉'的时空转换,表达了人生短暂、自然永恒的哲理。最后以'黄蒿芄芄跳狐狸,青燐隐隐号魑魅'的凄凉景象,衬托出历史变迁的悲凉,体现了典型的咏史怀古主题和沉郁顿挫的艺术风格。