汉道初全盛,朝廷足武臣。何须薄命妾,辛苦远和亲。
中原 乐府 五言绝句 叙事 后妃 咏史怀古 塞北 宫廷 幽怨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 游子 盛唐气象 讽刺 边关

译文

汉朝国势正值鼎盛时期,朝廷中勇武的将领人才济济。 何必要让我这个命运悲惨的女子,不辞辛苦远赴异域进行和亲。

注释

汉道:汉朝的国运、国势。
全盛:鼎盛时期,国力强盛。
武臣:勇武的将领,指军事人才。
薄命妾:命运悲惨的女子,此处王昭君自称。
和亲:古代王朝与少数民族首领联姻以达成和平的政治手段。

赏析

这首诗以王昭君的口吻,对和亲政策提出深刻质疑。前两句描绘汉朝国力强盛、武将云集的盛况,为后文的批判埋下伏笔。后两句通过反问句式,强烈表达了昭君内心的委屈与不平——既然国家如此强大,为何还要依靠一个弱女子的牺牲来换取和平?全诗语言凝练,情感真挚,通过对比手法深刻揭露了古代女性在政治博弈中的悲剧命运,体现了作者对和亲政策的批判态度和对女性命运的人文关怀。