译文
人的寿命长短各有定数, 世间的浮华也并非真实。 想到你在黄泉之下定会肝肠寸断, 我深重的忧愁难以一一陈述。 凄冷的白杨树在风中摇曳, 日暮时分更让人愁绪万千。
注释
修短:长短,指人的寿命长短。
分(fèn):定分,命定的限度。
浮华:表面华丽而不实在的事物。
泉壤:黄泉之下,指人死后埋葬的地方。
幽忧:深重的忧愁。
具陈:详细陈述。
凄凄:寒冷凄凉的样子。
白杨:古代墓地常种的树木,象征死亡和哀思。
赏析
这是一首悼念亡姊的深情之作。全诗以朴素的语言表达了对生命无常的深刻感悟和对逝去亲人的深切哀思。前两句从哲理高度看待生死,表现出对人生短暂的理性认知;中间两句直抒胸臆,表达对亡姊在地下痛苦的想象和自己的深重忧思;最后两句以景结情,通过白杨、日暮等意象营造出凄凉的氛围,使哀伤之情更加深沉动人。诗歌语言简练而意境深远,情感真挚而不矫饰,体现了古代悼亡诗的艺术特色。