译文
担任地方官职分管京畿地区,清晨驾车前往京城朝见。此时正值暮春时节,趁着休假与友人相聚。我们怀抱着凌云壮志,都追求着传世美名。举杯饮酒暂且欢乐,诗文创作纵横驰骋。美好的交游往日所期盼,接连的宴饮直至天明。晨露浸润着瑶琴,晚风吹落了白花。一旦踏上归途,乘车离开京城。谁说再次思念别离,忽然如同千里远行。安静的官署少有诉讼,独坐室内凝结幽深情思。何况这白昼正长,辗转反侧如何能平静。
注释
朝请:古代官员朝见皇帝的礼仪制度。
甸服:古代王畿外围每五百里为一区划,此处指地方官职。
夙驾:清晨驾车出行。
休沐:古代官员休假制度,每五日一休沐。
友生:朋友、同窗。
抗志:坚守高尚志向。
文翰:文章笔墨,指诗文创作。
伏轼:扶着车前横木,表示乘车出行。
闲閤:安静的官署。
喧讼:喧闹的诉讼事务。
赏析
这首诗展现了韦应物典型的淡雅含蓄风格,通过朝请归来的经历,抒发了仕途生活中的复杂情感。诗中巧妙运用对比手法:京城聚会的热闹与归途独处的寂静形成鲜明对比,友朋欢聚的短暂与别后思念的绵长相互映照。'晨露含瑶琴,夕风殒素英'一句,以细腻的笔触描绘暮春景象,隐喻美好时光的易逝。全诗语言简练而意境深远,在平淡的叙述中蕴含深沉的人生感慨,体现了韦应物'高雅闲淡'的诗风特色。