译文
残灯独自映照碧窗已久,仿佛要随着寒冷的灰烬一同熄灭。 幽居的人正要急忙入睡,解开衣带时反而打成了死结。
注释
独照:孤独地照耀,指残灯独自发光。
碧窗:绿色的窗纱,代指闺房或书斋的窗户。
寒烬:即将燃尽的灯烛灰烬。
幽人:幽居之人,指隐士或独处者。
遽眠:急忙就寝,突然想要睡觉。
解带:解开衣带,准备脱衣就寝。
翻成结:反而打成了结,形容心绪不宁的动作。
赏析
这首诗以残灯为意象,通过极简的语言营造出深沉的孤寂氛围。前两句写残灯将灭未灭的状态,'独照'与'寒烬'形成强烈对比,暗示时光流逝和生命的消逝。后两句通过'解带翻成结'这一细节描写,生动刻画了幽居者内心的烦乱与无奈。全诗语言凝练,意境幽深,通过日常生活中的小细节,深刻表现了人在孤独夜晚的复杂心绪,展现了韦应物诗歌含蓄深沉、善于捕捉细微情感的艺术特色。