译文
明亮朝阳升起之时,悠然眺望清澈陂塘。 美好树木初现朦胧春意,春日游赏正显盛大景象。 何况遇到文人墨客相伴,喜爱这孤舟在水波荡漾。 碧绿原野连接远方水波,横浮云彩分隔重叠山峦。 每日在官署办公已觉疲倦,幽雅情怀从此得以舒展。 美酒今日已经斟满杯盏,愿诸君尽情畅饮显豪量。
注释
扈亭:古代长安附近的亭台名,为官员休憩之所。
西陂:指长安城西的水池或湖泊。
杲杲:形容太阳明亮的样子,《诗经·卫风·伯兮》:'其雨其雨,杲杲出日'。
氤氲:草木茂盛,云雾弥漫的样子。
文翰侣:指文人墨客相伴,文翰即文章笔墨。
漾:水面轻轻荡漾。
叠嶂:重叠的山峰。
公堂:官署,办公场所。
幽襟:幽雅的情怀。
弘量:宏大的酒量,亦指宽宏的度量。
赏析
这首诗展现了韦应物山水田园诗的代表风格。诗人以细腻的笔触描绘春日扈亭西陂的景色,'杲杲朝阳'、'悠悠清陂'开篇即营造出明亮宁静的意境。中间两联对仗工整,'嘉树始氤氲'与'春游方浩荡'、'绿野际遥波'与'横云分叠嶂'形成空间与视觉的层次感。后四句由景入情,表达了对官场生活的倦怠和对自然闲适生活的向往。最后'愿君尽弘量'一句,既显宴饮之乐,又含豁达之情,体现了唐代文人雅集的特点和韦诗清丽淡远的艺术特色。