译文
您难道没有看见开元盛世垂衣而治,厌倦了坐在明堂接受万国朝拜。到灵山访道迎请圣祖老子,在华清池沐浴汇集百祥。千乘万骑遍布原野,云霞草木交相辉映。仪仗卫队围山晓霜清冷,行宫积翠夜漏漫长。玉阶寂静朝政无事,碧树繁茂在寒天更显芬芳。三清神境的小鸟传来仙语,九华真人奉献琼浆玉液。下元节拂晓漏壶有序,登山朝拜玄元皇帝殿。翠华仪仗渐渐隐入半空云中,丹阁明亮如海中日升。羽旗旄节停歇在瑶台,清越丝竹妙曼管乐自天而来。万家井邑九条大道都仰望,彩云白鹤正在徘徊。登高览古感叹天下,造化茫茫思绪悠长。秦川八水长久缭绕,汉代五陵空自高耸。说是圣祖传授丹经,以年为日享亿万年寿命。百姓长寿阴阳和泰,超脱前王出于尘世之外。英豪共同治理天下安宁,戎狄畏惧屈服兵戈不兴。年成丰收赋税不觉劳苦,海阔天空珍奇也都来进献。干戈一起文武失和,欢娱至极人事变迁。圣皇弓剑坠入幽泉,古木苍山关闭宫殿。继承大业圣明君主,威震天下驱除妖氛。太平盛世巡游如今可待,温泉山岭依旧云雾缭绕。
注释
开元:唐玄宗年号(713-741),指开元盛世。
明堂:古代帝王宣明政教、举行大典的地方。
灵山:指骊山,唐代皇室常在此举行道教活动。
华池:神话中的仙池,此处指华清池。
禁仗:皇帝的仪仗卫队。
离宫:皇帝正宫以外的临时居所,指骊山行宫。
三清:道教最高神玉清、上清、太清。
九华真人:道教仙人。
下元:农历十月十五下元节。
玄元室:供奉老子(李耳)的殿室,唐皇室尊老子为祖先。
翠华:皇帝仪仗中用翠羽装饰的旗帜。
秦川八水:指关中地区的八条河流。
汉氏五陵:汉代五位皇帝的陵墓。
丹经:道教炼丹修仙的经书。
詟伏:畏惧屈服。
弓剑坠幽泉:指皇帝去世的委婉说法。
缵承:继承。
汤泉:指骊山华清池温泉。
赏析
这首诗以骊山为背景,通过对比开元盛世的繁华与安史之乱后的衰败,展现了唐代由盛转衰的历史变迁。艺术上采用七言歌行体,气势恢宏,想象瑰丽。前部分极写开元盛世骊山朝圣的壮观场面,道教色彩浓厚,仙语琼浆、彩云白鹤等意象营造出神秘氛围。后部分转入历史沉思,通过秦川汉陵的古今对比,抒发兴亡之感。最后表达对中兴的期待,体现诗人忧国忧民的情怀。全诗融写景、叙事、抒情、议论于一炉,语言华美而沉郁,是反映唐代社会变革的重要诗篇。