译文
明珠入水不复返,美玉藏匣不归山。明皇重视贤才亦如此,忽然诧异褚生为何要归还。方才称颂如扬雄作羽猎赋,还未正式拜授兰台官职。汉代书箧散佚的典籍已暗中传承,嵩山遗留的简牍仍能辨识。日日等待诏命在宫闱之中,宫中有万年长青之树和蓬莱仙池。世人都仰望栖身于此地,你独自徘徊究竟为何故?故乡山林可归隐薇菜可采食,自入人世以来星霜岁月已更改。藏书的壁中苔藓半侵没,洗药泉中明月依然在。春风中我们在灞陵原上饮酒饯别,莫要厌弃归来后朝市的喧闹。君不见东方朔,避世隐居却从容待诏金马门。
注释
握珠:喻人才难得,如掌中明珠。
匣玉:匣中美玉,比喻隐士才子。
明皇:唐玄宗李隆基,以重视文士著称。
羽猎赋:汉代扬雄所作赋文,此处指褚校书的文才。
兰台职:指秘书省官职,唐代秘书省掌图书典籍。
汉箧亡书:指汉代散佚的珍贵典籍。
嵩丘遗简:嵩山发现的古代简牍,喻珍贵文献。
青锁闱:宫门,指宫廷禁中。
蓬莱池:宫中池苑,喻仙境。
薇可采:用伯夷叔齐采薇典故,指隐居生活。
灞陵原:长安东送别之地。
东方朔:汉代文人,以诙谐避世著称。
金马门:汉代宫门,东方朔曾待诏金马门。
赏析
这首诗是韦应物为送别褚校书归隐而作,展现了盛唐文人特有的隐逸情怀。艺术上采用对比手法,将宫廷的荣耀与山林的清幽相对照,突出主人公的高洁志向。诗中多用典故,如'握珠'、'匣玉'喻人才珍贵,'羽猎赋'比文才,'采薇'指隐逸,使诗意含蓄深沉。语言流畅自然,既有对友人才华的赞赏,又有对其归隐选择的理解,最后以东方朔的典故表达了对仕隐辩证关系的深刻思考,体现了唐代文人'朝隐'的理想境界。