译文
偶然间弃官而去,投身于田园之中。 阳光照耀着茅屋,在园林中修养我这愚昧之人。 虽说没有一点财产,但酒杯从不空虚。 欣喜地看着百谷丰收,仰叹大自然的神奇功力。 出入与百姓为伍,做事没有什么不同。 时常砍伐南涧的竹子,夜晚回到沣水东岸。 贫穷困顿自然让我退隐,岂是为了模仿高人的行迹。 拜读您如金玉般的诗篇,让我容光焕发。 想要回报您却日月如梭,方才春天现已到了冬季。
注释
荅:同"答",酬答、回应。
畅校书:指畅当,时任校书郎,韦应物友人。
投迹:投身、寄身。
愚蒙:自谦之词,指愚昧无知。
无一资:没有一点财产。
樽酌:指酒宴、饮酒。
百谷成:庄稼丰收。
造化功:大自然的神奇功力。
靡不同:没有什么不同。
南涧:南面的山涧。
沣水:长安附近河流,在今陕西境内。
贫蹇:贫穷困顿。
高人踪:高人的行迹。
金玉篇:对他人诗文的敬称,指畅当的来诗。
彩色发我容:指因喜悦而容光焕发。
徂冬:到了冬季。徂,往、到。
赏析
这首诗是韦应物晚年隐居生活的真实写照,展现了他淡泊名利、向往自然的情怀。诗中用质朴的语言描绘了田园生活的闲适自得:茅屋、园林、南涧竹、沣水东等意象构成了一幅恬淡的隐居图景。'虽云无一资,樽酌会不空'表现了安贫乐道的精神境界,'出入与民伍,作事靡不同'则体现了与百姓同甘共苦的平民意识。最后四句转入对友人赠诗的酬答,在时光流逝的感慨中流露出真挚的友情。全诗语言平实自然,情感真挚动人,充分体现了韦应物诗歌'高雅闲淡'的艺术特色。