破书故纸堆满簏,非敢自奇期免俗。荒江寂寂秋不归,衰柳疏槐冷犹绿。我之所思在空谷,师有虚堂曰观复。忆昔挟策从学时,文章两汉授我读。春宵秉烛昼苦短,目尽千行犹未足。抗心欲成有用材,岂甘局促为庸碌。春风秋雨卧空山,冷月疏星照寒屋。病中遗我容一幅,对之伤心严且肃。读书万卷终何益,生死黄金买不得。蒿里萧条薤露残,梦魂久已无消息。人间多情每相忆,况此师生恩无极。殷忧沧海起波涛,回首平生泪沾臆。黄昏苦雨声满天,潮打江南又江北。
七言古诗 人生感慨 凄美 叙事 同光体 含蓄 哀悼 师生 师生情谊 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 江河 沉郁 秋景 雨景 黄昏

译文

破旧的书籍和故纸堆满了竹箱,并非刻意标新立异只为免于流俗。荒凉的江面寂静无声秋天迟迟不归,衰败的柳树和稀疏的槐树在寒冷中依然泛绿。我心中思念着那空谷幽兰般高尚的老师,他有一座名为观复的虚静书斋。回忆当年手持书册跟随学习时,老师亲自教授我两汉时期的文章。春夜秉烛苦读总觉得白昼太短,一日看尽千行仍觉得不够。怀抱着成为有用之材的志向,怎甘愿局限自己沦为平庸之辈。春风秋雨中共处空山,冷月疏星照耀着寒屋。老师在病中留给我一幅肖像,面对它既感伤又肃然起敬。读尽万卷书终究有何益处,生死之事黄金也无法买得。墓地里萧条冷落生命如露水般短暂,梦魂已久无消息。人间多情之人常常相互忆念,更何况这师生情谊恩重无极。深切的忧虑如沧海掀起波涛,回首平生泪水沾湿衣襟。黄昏时分苦雨声弥漫天际,潮水拍打着江南又江北。

注释

斋居:书房独居。
苦雨:连绵不断的雨。
栗庵夫子:作者老师陈三立的别号。
簏(lù):竹箱。
空谷:幽深的山谷,喻指老师高尚的品格。
观复:老师的书斋名,出自《道德经》。
挟策:手持书册,指求学。
两汉文章:指汉代司马迁、班固等人的文章。
抗心:怀有高尚志向。
蒿里:古挽歌名,指墓地。
薤露:古挽歌名,喻生命短暂。
殷忧:深切的忧虑。
沾臆:泪水沾湿胸前。

赏析

这首诗是陈曾寿对恩师陈三立的深情追忆之作。全诗以苦雨斋居为背景,通过对老师遗像的凝视,展开了一段跨越时空的情感对话。艺术上采用对比手法,将破书故纸与高尚志向、荒江寂寂与师生深情、苦雨黄昏与热血青春形成强烈对照。语言沉郁顿挫,意象选取精准(衰柳、冷月、苦雨、潮水),营造出凄清悲凉的氛围。诗中'读书万卷终何益,生死黄金买不得'一句,更是对人生价值的深刻反思,体现了传统文人在时代变革中的精神困惑。尾联'潮打江南又江北'以景结情,将个人情感升华为时代悲歌,余韵悠长。