译文
胡地的马啊,胡地的马,被放牧在遥远的燕支山下。在风沙和冰雪中孤独地嘶鸣,向东望望又向西望望,迷失了道路。迷失了道路,迷失了道路,只见边疆的野草无边无际,夕阳西下天色已暮。
注释
胡马:指北方少数民族地区的马匹。
燕支山:又称焉支山,在今甘肃省山丹县东南,古代是匈奴的重要牧区。
咆沙咆雪:在沙地和雪地中嘶鸣咆哮。
独嘶:孤独地嘶鸣。
边草:边疆的野草。
日暮:黄昏时分。
赏析
这首词通过描绘一匹迷失在边塞的胡马,营造出苍凉孤寂的意境。作者运用重复的修辞手法('胡马,胡马'、'迷路,迷路'),增强了语言的节奏感和情感的表达力度。'咆沙咆雪独嘶'生动表现了胡马在恶劣环境中的挣扎,'东望西望路迷'则细腻刻画了其迷茫无助的状态。最后以'边草无穷日暮'收尾,以辽阔的草原和黄昏的意象,进一步烘托出苍茫悲凉的氛围,体现了唐代边塞诗词特有的雄浑与悲壮之美。