译文
美好时节即将结束,我们相约同游多么快乐。 高阁映照着红霞,微风轻轻吹送远方的风。 寂静的云雾渐渐消散,超然物外使心神空明。 朝阳照耀着京城雨后天晴,巍峨的宫殿清晰可见。 嵩山少室山景色秀丽,群山中没有能与之比高的。 三条大河浩荡东流,瀍水涧水也汇入其中。 阴阳二气调和降下祥和,宇宙万物各得其所。 舟车布满河流陆地,四方国家无不畅通。 旧城墙如今已经修葺,百姓生活也已丰足。 环顾四周想要奋发有为,正应当遇上太平盛世。
注释
芳节:美好的时节,指春季。
云晏:即将结束。
飗飗(liú liú):风声,形容微风轻拂。
氛氲:云雾弥漫的样子。
超忽:超然物外,精神超越尘世。
皇州:指京城长安。
岧峣(tiáo yáo):高峻的样子。
两宫:指唐朝的皇宫和大明宫。
嵩少:嵩山和少室山。
三川:指泾河、渭河、洛河三条河流。
瀍涧:瀍水和涧水,洛阳附近的河流。
大和:天地阴阳和谐之气。
旧堵:旧的城墙。
庶氓:平民百姓。
时邕:时世太平祥和。
赏析
这首诗是韦应物登高望远的佳作,展现了盛唐时期的社会景象和诗人的胸怀。前四句写登阁游览的时令和环境,'高阁照丹霞,飗飗含远风'描绘出壮丽的自然景观。中间部分写远眺所见,从皇宫到嵩山,从三川到瀍涧,视野开阔,气象宏大。'阴阳降大和,宇宙得其中'体现了天人合一的哲学思想。最后四句转向社会现实,描写了城墙修葺、百姓丰足、交通发达的盛世景象,表达了诗人渴望在太平盛世有所作为的抱负。全诗语言雄浑,意境开阔,既有对自然景色的赞美,又有对社会现实的关注,体现了韦应物诗歌中特有的清丽与豪放相结合的风格。