译文
二月春光明媚,我登临东林精舍游历。 墙壁上留有故人的诗作,凄凉地高悬壁间。 精妙的文思长留人世,而音容笑貌早已寂灭。 墨迹传承洒落之余,渐渐磨灭了亲笔书写的痕迹。 平生往事恍如梦境,百般事情都已成过去。 回想在京城交游的年岁,挥毫作文积满书箱。 朝廷重视英才俊彦,同辈才俊如圭璧般珍贵。 永远辞别了柏梁台的陪侍,独自缺少了金马门的官籍。 正承受着生死离别的感伤,哪有闲暇适应山林泉石之趣。 雨后山色透着寒意,晚风吹散落日余晖。 新知虽已满堂而坐,往日情谊又能与谁相见。 唯有寄给当年的故友,封缄送去空自悲凄。
注释
仲月:指春季的第二个月,即农历二月。
东林:东林精舍,佛寺名。
登历:登临游历。
精思:精妙的文思。
音容:声音容貌,指故人。
墨泽:墨迹。
亲翰:亲笔书写。
结骑:结伴骑马,指交游。
京华:京城。
箧笥:书箱,指文集。
圭璧:古代玉器,比喻贤才。
柏梁:柏梁台,汉代宫观,代指朝廷。
金门:金马门,汉代官署,代指仕途。
存殁:生死。
林泉:山林泉石,指隐居。
觌:相见。
缄寄:封缄寄送。
赏析
这首诗是韦应物追忆故友的深情之作,体现了诗人沉郁婉约的艺术风格。全诗以'见诗追旧'为线索,通过今昔对比的手法,抒发了深切的存殁之感和人生无常的慨叹。前四句写登临见诗的触发,中间十二句铺陈回忆与感慨,后六句回归现实并点明寄诗之意。诗人运用'景气佳'与'凄凉'的对比、'精思长悬'与'音容归寂'的对照,强化了物是人非的悲凉感。'平生忽如梦,百事皆成昔'一句,以梦喻人生,深刻揭示了诗人对生命短暂的哲学思考。语言质朴深沉,情感真挚动人,展现了韦应物诗歌'高雅闲淡'的独特风格。