译文
披散你的头发沐浴阳光啊,在阳阿曲中纵情遨游。 如同嵇康锻铁般锤炼心志,似曾巩泛舟般沉浮人生。 气质如腐鼠般自成滋味,心向枯蝉不惧秋寒。 世道已衰微失去精要,独坐江楼笑对风雨时。
注释
披汝发兮晞汝头:披发晞头,典出《楚辞·九歌·少司命》,指沐浴阳光、放任自然的姿态。
阳阿之曲:古代楚地歌曲名,出自宋玉《对楚王问》,代表高雅脱俗的艺术。
中散铁:指嵇康(官至中散大夫)打铁的典故,象征名士的狂放不羁。
子固舟:指宋代文人曾巩(字子固)的舟游之乐,代表文人雅士的闲适生活。
腐鼠:典出《庄子·秋水》,喻指世俗之人珍视的功名利禄。
枯蝉:秋蝉枯竭,象征心境的孤寂与超脱。
要眇:精微深奥的境界,出自《楚辞·九歌》。
赏析
此诗展现了明代前七子领袖李梦阳的文学主张与人生境界。诗中连续运用嵇康锻铁、曾巩泛舟、庄子腐鼠等多个典故,形成密集的意象群,体现了'文必秦汉'的复古倾向。通过'披发晞头'的狂放形象与'风雨江楼'的孤寂场景对比,塑造了一个超脱世俗、坚守道义的文人形象。尾联'斯道已微失要眇'既是对时代文风衰微的慨叹,也是对自己文学追求的坚定表白。