译文
城南园中的柳树嫩芽初发,在春风中轻轻摇曳,野外池塘因春水上涨而波光粼粼。 我本想频繁出游欣赏这早春美景,却怕打扰到将士官吏们,只能独自在此镇守山城。
注释
南园:泛指城南的园林或田地。
柳色动:柳树初发芽,嫩绿的柳条在风中摇曳。
野塘:野外池塘。
春水生:春天冰雪融化,池塘水位上涨。
屡游:频繁出游游玩。
烦将吏:打扰、麻烦将官和官吏。
独此:唯独在这里。
守山城:镇守山城(指作者当时任职的地方)。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘早春景象,前两句写景:'南园柳色动'生动刻画柳树初发的动态美,'野塘春水生'展现春水初涨的静谧美,一动一静相映成趣。后两句抒情:表达了诗人虽向往春色却因职责在身不能尽情游赏的矛盾心情。全诗语言清新自然,意境含蓄深远,通过对外在春景的描绘反衬内心微妙的情感波动,体现了韦应物诗歌'高雅闲淡'的艺术特色。