译文
渐渐地从林梢洒下皎洁的月光,纵横交错地铺满了幽深的山岗。幻化出千丈长的藻池,万重叠起的云波,鱼儿鸟儿在其中游弋飞翔。忽然想到自己身在何处,回头看着影子独自徘徊。一瞬间军队的声音响起,惊醒了茫茫的幻境。 依旧是美好的天空和夜晚,只剩下迎风而立的高大树木,悄悄落下清冷的霜。徒然在人间寻找避世之地,哪里没有世事变迁。还有谁会记得南园当年的歌舞声,只见寒冷的芦苇,萧瑟地长满横塘。重新寻找遍,曾经携手同游的地方,再也看不到新的景象。
注释
甘州:词牌名,又名八声甘州。
南园:指作者曾经游历或居住的园林。
空明:月光清澈明亮的样子。
幽岗:幽深的山岗。
藻池:长满水藻的池塘。
云波:如云般起伏的波浪。
顾影:回头看自己的影子。
彷徨:徘徊不定。
军声:军队的声音,指战乱。
乔木:高大的树木。
清霜:清冷的霜。
避地:为躲避灾祸而移居他处。
沧桑:沧海桑田的简称,喻世事变迁。
歌吹:歌舞吹奏的声音。
横塘:古堤塘名,泛指池塘。
新妆:指新的装扮,喻新的景象。
赏析
这首词以月色下的南园为背景,通过今昔对比的手法,抒发了作者对世事变迁的深沉感慨。上片写月色空明、鱼鸟游翔的宁静景象,突然被'军声'惊断,暗示战乱对宁静生活的破坏。下片通过'乔木'、'清霜'、'寒芦'等意象,营造出萧瑟凄凉的氛围,表达了对往昔美好时光的追忆和现实沧桑的无奈。全词意境深远,语言凝练,运用对比和象征手法,将个人情感与时代背景巧妙结合,展现了清末民初文人面对社会巨变的复杂心境。