译文
与你这隐逸的友人相见,放下心中官场的纷扰。曾经在月光下敲响你的竹门,多次借宿在柳塘云霞之间。 深知离群索居的遗憾,感谢你勤勉地前来探望。山中新雨十分充足,还有几处田地尚未耕耘。 你虽入道修行仍奉养母亲,可见人心秉持着常道。每每能够描绘乐事,却无人共写此时思绪。 想要寻找隐士的文笔,难以匹配绝妙好辞。只因忧世之心深切,借此唤醒良知本性。 高雅诗篇遍布山寺,骑马在□中寻觅。淡泊之人无人识得,唯有你独自深深吟叹。 在动态中观察天地造化,在静默处修养心灵襟怀。且学习那根本之道,不必费心吟咏篇章。
注释
觌面:见面,当面相见。
幽侣:隐逸的友人,指薛道士。
装怀:放下心中牵挂。
吏纷:官场的纷扰。
筠户:竹门,指隐士居所。
柳塘云:柳树池塘边的云霞,形容隐居环境。
离索:离群索居的寂寞。
将母:奉养母亲。
秉彝:持守常道,出自《诗经》。
徵君:被朝廷征聘而不就的隐士。
幼妇辞:指绝妙好辞('幼妇'为'妙'字拆解)。
周诗:指《诗经》,此处代指高雅诗歌。
灵襟:高尚的胸怀。
赏析
这首诗以赠友的形式,表达了对隐逸生活的向往和对友人才华的赞赏。诗中运用对比手法,将官场的'吏纷'与山居的'筠户月''柳塘云'形成鲜明对照,突出隐逸之乐。'入道犹将母'一句体现中国传统孝道思想,彰显薛道士品德高尚。语言清新自然,意境幽远,通过'动中观造化,静处养灵襟'的哲理思考,展现了中国传统士人修身养性的精神追求。全诗结构严谨,情感真挚,既有对友情的珍视,又包含深刻的人生感悟。