译文
解下官印辞别荣华富贵,潜心修道奉诏归隐。 在御笔赠诗之下为你送行,饯别宴席设在朝廷高台。 你将远驾仙鹤归隐会稽仙山,但心中常怀对帝都的眷恋。 无法与你执手同往相随,只能遥望你的背影泪湿衣襟。
注释
解印:解下官印,指辞去官职。
荣禄:荣华富贵和官俸。
游真:游心于真道,指修道求仙。
德音:皇帝的诏令,特指恩准归隐的诏书。
天藻:天子的文章,指皇帝所作诗文。
上台:三台星,喻指朝廷重臣或尊贵地位。
仙山鹤:指道家修仙之境,贺知章号"四明狂客",晚年修道。
帝里:帝都,指长安。
执袂:拉着衣袖,表示依依惜别。
沾襟:泪水沾湿衣襟,形容离别伤感。
赏析
这首诗是唐玄宗为贺知章致仕归隐所作的送别诗,展现了帝王与臣子之间的深厚情谊。诗歌以"解印辞荣"开篇,点明贺知章辞官修道之事,"游真奉德音"既表明这是奉诏归隐,又暗含对其修道志向的尊重。颔联"赠行天藻下,饯席上台临"通过"天藻"、"上台"等意象,凸显了送别场合的尊贵和隆重,体现皇帝对老臣的格外恩宠。颈联"远驭仙山鹤,常怀帝里心"巧妙地将修道归隐与忠君恋阙相结合,既赞美贺知章的仙风道骨,又肯定其不忘君恩的忠诚。尾联"无因同执袂,相望但沾襟"以真挚的惜别之情作结,帝王身份之下流露的是朋友般的不舍,情感真挚动人。全诗对仗工整,用典恰当,在庄重典雅的宫廷诗风中蕴含着深厚的人情味。