译文
蜀帝杜宇的魂魄和湘妃的哀思流传万古令人悲伤, 但都比不上秦朝丞相李斯死在秦朝时的悲哀。 临刑时不要怨恨当年粮仓中的老鼠带来的启示, 只怪自己没能早日离开上蔡东门去过闲适的生活。
注释
蜀魄:指蜀国望帝杜宇的魂魄,传说杜宇死后化为杜鹃鸟,啼声悲切。
湘魂:指舜帝二妃娥皇、女英的魂魄,传说二妃投湘江而死,化为湘水女神。
秦相:指李斯,曾任秦国丞相。
仓中鼠:典出《史记·李斯列传》,李斯年少时见厕所中的老鼠吃脏东西,见人犬则惊恐逃窜;而粮仓中的老鼠吃粮食,住大屋,不见人犬之忧。李斯感叹:『人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!』。
上蔡东门:李斯为楚国上蔡(今河南上蔡县)人,被赵高陷害临刑前,对儿子说:『吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!』。
赏析
这首诗是杜牧咏史怀古的佳作,通过李斯的悲剧命运揭示权力欲望的危险性。前两句以蜀魄湘魂的典故衬托李斯之死的特殊悲剧性;后两句巧妙运用李斯『仓中鼠』的典故和临终遗言,形成强烈对比。艺术上运用对比手法,语言凝练含蓄,寓意深刻,通过对历史人物命运的感慨,表达了作者对仕途险恶的认识和超脱名利的思想。