译文
荒凉小路上阴风阵阵,诉说着万古悲情;儒生们的尸骨相互枕藉,都惨死在暴秦时期。 庙前明明也有通往商山的道路,但儒生们却不学商山四皓避世隐居、高歌《紫芝》。
注释
旌儒庙:祭祀被坑杀儒生的庙宇。旌,表彰。。
寒陌:荒凉的道路。陌,田间小路。。
儒冠:儒生的帽子,代指儒生。。
商山路:指商山四皓隐居的道路。商山在今陕西商县。。
紫芝:紫色灵芝,商山四皓曾作《紫芝歌》表达隐居之志。。
赏析
这首诗借古讽今,通过凭吊被秦始皇坑杀的儒生,表达对文人命运的深刻思考。前两句以'寒陌阴风'的凄凉景象烘托悲壮氛围,'万古悲'三字将历史悲剧升华到永恒层面。后两句运用商山四皓的典故形成强烈对比:儒生们本可像四皓一样避世保全,却选择坚守道义而殉难。这种对比既突显了儒生的悲剧崇高,也暗含对暴政的批判。全诗语言凝练,意境深远,在沉郁中见风骨。