译文
月亮说:不是这样的,你又怎么知道天上从前的事情呢?我告诉你,月亮哪里有什么弦月之时?无奈人间的见识就像坐井观天罢了。不要随便赞许。历法家的说法荒谬悠远而已。谁说月魄消失明月就升起?又说明月消失月魄生成,循环着晦朔变化,有老兔自在嬉戏。妄相传说月亮追溯太阳的光辉。可叹万古以来谁真正明白月亮本来圆满无缺。说月宫由玉斧修成,银蟾奔月而去,这些话真是荒诞啊。 唉。人世已经足够悲伤。听你的歌声又能让人开怀欢笑。月亮何曾死亡过,清冷的光辉丝毫不减。只是与太阳相互对望,如同两面镜子对照,山河大地没有不同。等到十六日观察它。明月渐渐偏斜,转成斜挂的一钩而已。论其本质与中秋的圆月并无差异。恐怕屈原在《天问》中也不知道这个道理。又何必到咸池重新洗浴。天地间一点英杰之气。怎愿老死在人间世上。飞上天空来,抚摸着月亮而去,才相信有晴无雨。人生的圆缺能有几多时光。暂且徘徊流连,与你一同醉饮。
注释
哨遍:词牌名,源自苏轼创调。
程申父:辛弃疾友人,国录为官职名。
井观:坐井观天,喻见识狭隘。
历家:研究历法的学者。
魄死生明:古人认为月缺为魄死,月圆为明生。
玉斧修成:传说月宫由玉斧修成。
银蟾:月亮的别称。
桂魄:月亮的别称,传说月中有桂树。
既望:农历十六日。
灵均:屈原的字。
咸池:神话中日落沐浴之处。
赏析
这首词以月亮自述的口吻,颠覆传统月相观念,展现辛弃疾独特的科学认知和哲学思考。上阕批判历家谬说,指出月亮本来圆满无缺,玉斧修月等传说荒诞不经,体现词人的理性精神。下阕通过日月如镜的比喻,揭示月亮圆缺变化的本质,表达超脱人世悲欢的旷达情怀。全词想象奇崛,议论风生,将科学认知与人生感悟完美结合,在宋词中独具特色。词人借月抒怀,既是对自然规律的探索,也是对人生哲理的深刻思考,展现其作为爱国词人之外的学者风范和哲学深度。