云物开千里,天行乘九月。丝言丹凤池,旆转苍龙阙。灞水欢娱地,秦京游侠窟。欣承解愠词,圣酒黄花发。
五言律诗 关中 典雅 写景 宫廷生活 帝王 文人 楼台 欢欣 盛唐气象 秋景 节令时序 重阳 颂赞

译文

千里云气舒展美景开阔,皇帝乘着九月的秋光出行。 中书省传出皇帝的诏令,旌旗在皇宫阙门前转动。 灞水岸边是欢宴游乐之地,长安城中是游侠聚集之所。 欣喜地承接到消除烦忧的诗篇,御赐的美酒与重阳菊花一同呈现。

注释

奉和:奉命和诗,指应皇帝之命作诗相和。
九日:农历九月初九,重阳节。
临渭亭:唐代长安皇家园林中的亭台,位于渭水之滨。
应制:应皇帝之命作诗。
得月字:分得"月"字为韵脚作诗。
云物:云气景物,指自然风光。
天行:指皇帝出行。
丝言:指皇帝的诏书,语出《礼记》"王言如丝"。
丹凤池:指中书省,唐代中央官署。
旆:旌旗。
苍龙阙:汉代宫阙名,此处指唐代皇宫。
灞水:长安东郊的河流,为送别之地。
秦京:指长安,古属秦地。
游侠窟:游侠聚集之地。
解愠词:消除烦恼的诗词,指皇帝的诗作。
圣酒:御赐的美酒。
黄花:菊花,重阳节象征。

赏析

这是一首典型的应制诗,展现了唐代宫廷诗歌的典雅风格。诗人以"月"字为韵,巧妙地将重阳节登高与皇家气派相结合。前两联描写皇帝出行的盛大场面,"丹凤池"、"苍龙阙"等意象尽显皇家威仪。后两联转向民间欢乐景象,"灞水"、"秦京"点出长安特色,最后以"圣酒黄花"收尾,既符合重阳节俗,又颂扬皇恩。全诗对仗工整,用典恰当,体现了唐代应制诗的精巧技艺和歌功颂德的主要功能。