译文
混沌之初本是幽暗不明,泄出成为浩瀚的江河川流。 雄伟啊这天地造化之功,万古以来横亘在中原神州。 我从西北方向而来,登高眺望蓬莱仙丘。 阴晴变幻忽开忽合,天地仿佛相互沉浮。 长风吹卷繁密云层,太阳从扶桑树梢升起。 水波澄净露出鲛人宫殿,烟雾消散凝结海市蜃楼。 时机到来当如云翔天际,道路艰难便作渡口漫游。 天明催促归去的车驾,沧浪波涛非我宿昔谋划。
注释
楚州:今江苏淮安一带,唐代楚州辖境包括淮安、盐城等地。
盐漬:指盐碱地,或作"盐渍",指盐城地区的古称。
混沌:天地未分时的状态,指大海的原始混沌。
蓬丘:蓬莱仙山,传说中的海上仙山。
扶桑:神话中日出之处的神树。
鲛室:传说中鲛人(人鱼)居住的水下宫殿。
蜃楼:海市蜃楼,因光线折射产生的幻景。
云翔:如云般翱翔,喻自由自在。
道蹇:道路艰难,旅途不顺。
归轸:归去的车辆,指启程返回。
赏析
此诗为刘长卿登临望海之作,展现其雄浑开阔的诗风。开篇以混沌初开、洪川奔流起兴,气象宏大。中间登高望海之景,阴晴开合、天地沉浮的描写极具动态感,长风卷云、日出扶桑的壮丽景象与鲛室蜃楼的神话意象相交织,虚实相生。尾联转入人生感慨,云翔与津游的对比,暗喻仕途顺逆,最后以沧波非宿谋作结,流露出超脱旷达之情。全诗意境雄浑,语言凝练,将对自然景观的描绘与人生哲思完美融合。