译文
夕阳西下寒风呼啸,驱车行进在远郊。心中怀着悲伤情绪,看见古墓穿透枯黄茅草。茅草中狐兔筑窝,四面乌鸦老鹰做巢。磷火不时独自出现,人烟稀少不相往来。走走停停接近破败村庄,一条小路倾斜又低洼。迎着寒霜聆听蟋蟀鸣叫,对着月光观看蜘蛛结网。老翁欢喜客人来到,客人来了却为厨房简陋而羞愧。浊酒夸耀着浮起的泡沫,时令水果仍然新鲜。相对寒灯互相劝酒,呼唤孩子点燃枯枝。性情朴实很接近古人,言语中没有浅薄之词。忧愁欢乐世间并存,岁月在旅途中抛洒。谁知道我这个问路之人,空自效仿扬雄作解嘲文章。
注释
䬘䬘(xiāo):风声,形容风声呼啸。
黄茅:枯黄的茅草。
乌鸢:乌鸦和老鹰。
鬼火:磷火,墓地常见的自然现象。
欹(qī):倾斜。
坳(ào):低洼处。
蟏蛸(xiāo shāo):一种长脚蜘蛛,俗称喜蛛。
浊醪(láo):浊酒。
泼蚁:指酒面上的泡沫。
斗筲(shāo):斗和筲都是较小的容器,比喻气量狭小或才识浅薄。
问津客:问路的人,此处指作者自己。
扬雄嘲:指扬雄《解嘲》赋,表达怀才不遇之情。
赏析
这首诗以山行为线索,描绘了一幅荒凉萧瑟的秋郊暮色图。诗人通过'古墓'、'黄茅'、'狐兔'、'鬼火'等意象,营造出凄清悲凉的氛围,反映了晚唐社会动荡、农村破败的现实。后篇写投宿农家,主人热情待客,虽家境贫寒却性情古朴,与外界形成鲜明对比。艺术上采用白描手法,语言质朴自然,情景交融。结尾'空作扬雄嘲'一句,透露出知识分子怀才不遇的苦闷,深化了作品的思想内涵。