译文
白岩禅师虽然已经离世,但他的声名依然留存世间; 空寂的禅堂紧闭着门扉,院子里长满了青苔。 院中的花树并不因人的离去而寂寞凋零, 几枝花朵依然顽强地探出墙外,绽放着生命的色彩。
注释
能师:指白岩禅师,唐代高僧,以禅修见长。
还世:指禅师已经圆寂离世。
禅堂:僧人打坐修禅的殿堂。
苔:苔藓,暗示庭院久无人迹。
花树:院中的花木,此处特指梅花或桃花。
出墙来:化用唐代诗人叶绍翁'春色满园关不住,一枝红杏出墙来'之意境。
赏析
这首诗通过对比手法,展现了禅院物是人非的沧桑感。前两句写禅师圆寂后禅院的荒凉景象,'满院苔'三字生动刻画出久无人迹的寂寥。后两句笔锋一转,以花树'犹自出墙来'的生机勃勃,反衬出人事无常而自然永恒的禅理。全诗语言简练,意境深远,既表达了對禅师的怀念,又蕴含了佛教'诸行无常'的哲理,体现了禅诗特有的空灵与超脱。