译文
山中的人啊将要归去,乌云昏暗啊细雨霏霏,水波激荡啊绿草倾伏。白鹭忽然间翻飞而起,您不可轻易提起衣衫涉水。群山万重啊融为一片云海,天地混沌啊难以区分。树木昏暗啊云雾弥漫,猿猴不见踪影啊只闻空谷回声。忽然山西边夕阳西下,望见东边高地啊远处村庄。平坦的绿野啊延绵千里,遥远惆怅啊思念着您。
注释
山中人:指隐居山林的人,此处指友人。
冥冥:昏暗的样子。
霏霏:雨雪细密的样子。
翠菅:绿色的菅草,多年生草本植物。
靡:倒下,倾倒。
褰衣:提起衣服(涉水)。
晻暧:昏暗不明的样子。
氛氲:云雾弥漫的样子。
东皋:东边的水边高地。
平芜:平坦的草地。
眇:遥远的样子。
赏析
这首诗是王维楚辞体诗歌的代表作,充分展现了其'诗中有画'的艺术特色。全诗通过细腻的景物描写,营造出空灵幽远的意境。诗人运用楚辞的'兮'字句式,使诗歌具有强烈的音乐性和节奏感。诗中'云冥冥兮雨霏霏'、'山万重兮一云'等句,以自然景物烘托离别之情,情景交融,含蓄深沉。最后'眇惆怅兮思君'直接点明主题,将前面所有的景物描写都收束到对友人的思念之情上,艺术手法高超。