译文
虚妄的现象世界徒然漫漫无边,一切存在终究悠悠流转。没有能度之法和所度之人,这才是智者所说的解脱之舟。 怎能舍弃贫病痛苦的领域,不厌倦生死轮回的河流。不必烦劳您用马来作比喻,任凭把我当作牛也无妨。 种植福报礼拜迦叶尊者,追求仁德却笑对孔圣人。哪个渡口不能摇桨行船,哪条道路不会折断车辕。 想到这些闻思修持的人,为何总要经历诸多阻碍。虚幻如空花聚散无常,烦恼如树木疏密生长。 寂灭之相成为无记状态,生起心念便是有求执着。就像降吴后又归蜀地,未到彼岸莫要相互责怪。
注释
浮空:佛教术语,指虚妄不实的现象世界。
汎有:泛指一切存在。
无乘及乘者:大乘佛教术语,指能度众生和所度之法。
智人舟:比喻佛法如智慧之舟能渡人脱离苦海。
生死流:佛教指生死轮回的河流。
喻马:用《庄子·天道》典,喻指分别心。
为牛:用《庄子·应帝王》典,表示无分别心。
迦叶:佛陀十大弟子之一,头陀行第一。
孔丘:孔子,儒家圣人。
鼓棹:划桨行船。
摧辀:折断车辕,指道路艰难。
闻思:佛教术语,闻慧与思慧。
空虚花:佛教喻指一切法如空花虚幻。
烦恼树:比喻烦恼如树木生长。
灭相:佛教指涅槃寂灭之相。
无记:佛教术语,非善非恶的状态。
降吴复归蜀:用三国典故,喻指修行反复。
赏析
此诗是王维晚年融会佛理的代表作,展现其“诗佛”的深厚修养。全诗以佛教空观为核心,运用大量佛典术语和典故,表达对生死、贫病的超脱态度。艺术上采用对比手法,通过“浮空”与“汎有”、“无乘”与“乘者”、“植福”与“求仁”等对立概念,展现不二法门的深奥哲理。语言精炼含蓄,寓深奥佛理于诗意表达中,体现王维诗歌“空灵妙悟”的特色。结尾用“降吴归蜀”的历史典故,形象说明修行过程的反复性,富有禅机妙趣。